Re: Маш и другие бобовые

Интересно, что в медицинских текстах на санскрите rasa в смысле супа это суп из мяса, а сейчас на юге Индии это такие вегетарианские супы из чечевицы и тп. Я регулярно начал добавлять гранатовый сок в чечевицу после того как наткнулся на вот этот рецепт: https://www.saffrontrail.com/pomegranat … up-recipe/
До кучи: технология приготовления сока (для использования в приготовлении блюд) из граната, взятого из Кщемакутухалам: https://www.youtube.com/watch?v=GDK6mrO-i8o

Поделиться

Re: Маш и другие бобовые

Глеб Камалутдинов пишет:

Рецепт "правильного" ...

Глеб, большое спасибо, что поделились опытом и ответили так подробно! Очень полезная информация!

Поделиться

Re: Маш и другие бобовые

Глеб Камалутдинов пишет:
Екатерина Балык пишет:

Глеб, спасибо, интересно, но почему супы? Судя по описанию в Каядева-нигханту, рага и шадава больше похожи на что-то типа чатни:
...............

Потому что впервые я об это прочитал у Сущруты, в описании вариантов супов из мудга:
kaphaghno dīpano hṛdyaḥ śuddhānāṃ vraṇinām api / (367.1)
jñeyaḥ pathyatamaścaiva mudgayūṣaḥ kṛtākṛtaḥ // (367.2)
sa tu dāḍimamṛdvīkāyuktaḥ syād rāgaṣāḍavaḥ / (368.1)

.......
Тексты из Каядева-нигханту сейчас в переводе, идёт не очень. Полагаю в конце-концов разберёмся, спасибо за отклики и комментарии, на самом деле спасибо огромное!  :)


Каядева-нигханту лучше было бы переводить с комментариями, но поскольку у меня их нет, ниже примерный перевод, который, вероятно, грешит достаточным количеством ошибок и неточностей. Хочется надеяться, что их поправят со временем опытные эксперты. Текст этот длинный и изобилует названиями фруктов, которые у нас не представлены. Для ускорения перевода отдельные части шлок я даю в близком пересказе, также по ходу в скобках добавляю некоторые пояснения.

Однако, прежде чем перейти к самому тексту, хочу поделиться информацией. Потратив некоторое время на изучение природы раги и шадавы, я все же пришла к выводу, что их не стоит соотносить с супами на основе бобовых либо овощей.

Во-первых, такие ингредиенты ни в одном встретившемся мне классическом тексте не упоминаются, кроме как в одной шлоке у Сушруты, которую привел Глеб.

Но у того же Сушруты в главе 46, в самом конце, где рассказывается о том, какие блюда в чем и как подавать – серебре, золоте, керамике, в центре, слева и проч., сказано, что юши, овощные супы, да и вообще все жидкое нужно ставить слева; справа – фрукты, сухофрукты и подобное, а между ними нужно расположить продукты, на основе джаггери, раги, шадавы, и еще одно интересное сладкое блюдо на основе дадхи. То есть очевидно, что Сушрута разделяет эти приготовления и относит рагу и шадаву к аппетайзерам или топпингам, а не к базовым блюдам. И подаются они затейливо, совсем не так, как юши или супы, а в хрустале, украшенном полудрагоценными камнями. Такая подача в числе прочего предполагает, как правило, не очень большой объем содержимого.

Во-вторых, как будет видно дальше, Каядева-нигханту отмечает, что раги с вяжущим, сладким и острым вкусом не бывает (дословно такая рага «не проявлена, не очевидна»). Для шадавы отдельно уточняется, что в ней не должно быть горького вкуса.

И наконец, нужно взглянуть на свойства раги и шадавы, чтобы понять, что это не может быть блюдом для регулярного употребления: провокаторы для дош, обостряют кровотечения и кожные болезни, должны употребляться в малых количества и т.д. (см. эти характеристики далее).

Возвращаясь к строке из Сушруты, с которой все началось, она действительно есть, ее не вычеркнешь. Но, может, стоит предположить, что он выразился фигурально – такие супы все равно что рагашадава, как бы становятся подобны рагашадавам по качествам из-за добавления фруктов? То есть увеличивают аппетит и имеют другие положительные свойства раг и шадав, хотя и не являются ими.

Огромная благодарность Глебу за то, что он поднял эту тему! Из нее выросло много интересного и нового.

Теперь текст:
kaiyadēvanighaṇṭu - 5. kr̥tānnavarga
rāgaṣāḍava
rāgaṁ ṣāḍavamēkañca pr̥thagvā kēcidūcirē |
kapitthaṁ tu guḍōpētaṁ sahakāraphalaṁ navam ||95||
tailanāgarayuktaṁ ca vijñēyō rāgaṣāḍavaḥ |
sitārucakasindhūtthaiḥ savr̥kṣāmlaparuṣakaiḥ ||96||
jambūphalarasairyuktō rāgō rājikayānvitaḥ |
phalairīṣatsvādurasaiḥ kapitthādyaiḥ samanvitaḥ ||97||
svāduprāyō'mlalavaṇō rāgō nirmalakāntimān |
spaṣṭāmlalavaṇō'spaṣṭakaṣāyamadhurōṣaṇaḥ ||98||
atiktaḥ ṣāḍavaḥ kōlakapitthādyupabr̥ṁhitaḥ |
kapitthatintiḍīkāmlabījapūrakadāḍimaiḥ ||99||
pratyēkamikṣunīrēṇa vijñēyaḥ svasthaṣāḍavaḥ |
sitāmadhvādimadhurā rāgāstatrācchakāntayaḥ ||100||
tē sāmlāḥ ṣāḍavāḥ lēhyā pēyāścāṁśukagālitāḥ |
dvividhāḥ ṣāḍavā rāgā laghavō bhaktarōcanāḥ ||101||
hr̥dyā mukhapriyāḥ śukrakarā br̥ṁhaṇarōcanāḥ |
tr̥ṣṇāmūrchābhramacchardimēdaḥśramanivāraṇāḥ ||102||
svādukaṭvamlalavaṇāstīkṣṇā jihvāsyaśōdhanāḥ |
utklēśanā raktapittaślēṣmalāḥ kuṣṭhakōpanāḥ ||103||
avr̥ṣyā na ca cakṣuṣyāḥ sēvyāstēnālpaśō matāḥ |
rāgāḥ ślēṣmāṇamutkliśya cōrdhvabhāgānusāriṇaḥ ||104||
kṣipramādhmāpayantyētē gurutvāditi sēvitāḥ |

В первой строке говорится, что рага и шадава и как два в одном, и по отдельности используются. Далее дается состав продуктов для нескольких видов этих приготовлений.

Рагашадава:
Деревянное яблоко (Ферония лимонная), молодое/недозрелое манго [приготовленные] в сахаре (здесь: неочищенный, гуда), смешанные с кунжутным маслом и имбирем, известны как рагашадава.

(Детали приготовления опущены, но, очевидно, предполагается термическая обработка, а не просто смешивание. Например, в схожем рецепте из Йога-ратнакары манго сначала готовится в гхи, потом смешивается с сахарным сиропом и специями).

Рага:
Белый сахар (сита), черная соль, соль саиндхава с гарцинией индийской (кукум), гревией азиатской, смешанные с соком плодов джамболана и приправленные семенами горчицы, соединённые со сладковатым соком плодов деревянного яблока и подобными.
Рага с наиболее выраженным сладким вкусом и кисло-солёная – безупречно прекрасна; бывает рага кисло-соленая, но не очевидна рага вяжуще-сладко-острая.

Шадава:
Сначала говорится, что шадава не содержит горького вкуса, и что для неё предпочтительны деревянное яблоко, кола (ююба, жужуба).
Далее дается конкретный рецепт – свастха шадава:
Деревянное яблоко, кислая сердцевина тамаринда, цитрон, гранат – каждый, смешанный с соком сахарного тростника, известен как свастха шадава.

(Без комментария не очень понятно, нужно ли каждый фрукт использовать по отдельности или все же можно готовить их совместно, поскольку в начале все-таки использовано множественное число).

Аччха раги:
Аччха раги – это белый сахар (сита), мед, и другие сладкие субстанции.
Они совместно с кислыми шадавами относятся к лехьям – пище, которую лижут, а, пропущенные через тонкую ткань, пейям – пищей, которую можно пить.

(То есть аччха раги, смешанные с шадвами, представляют собой более твёрдую форму, типа джема, а отдельно процеженные – более жидкую, ближе к сиропу. Я так понимаю эту часть, хотя, думаю, могут быть другие интерпретации).

Оба вида, шадавы и раги, легкие для усвоения, возбуждают аппетит, дают удовольствие от еды, приятные на вкус, увеличивают семя, питательные/способствуют набору массы, аппетитные, препятствуют жажде, обморокам/потере сознания, вертиго, тошноте, жировой ткани, усталости/утомлению. Сладко-остро-кисло-соленые и проникающие/резкие (тикшна) очищают язык, провоцируют доши, стимулируют их к «выходу» (утклешана), увеличивают кровотечения, капху, обостряют кожные болезни класса куштха, анти-афродизиаки, а также не полезны для зрения; считается, что их нужно употреблять мало/не часто.

(Без комментария опять-таки не очень понятно, где делать смысловую разбивку: либо так как сделала я, отделив подкласс сладко-остро-кисло-соленых приготовлений, либо же это описание вкусов – одна из характеристик, и все сказанное далее относится ко всем типам рагашадав в том случае, если ими злоупотребляют). 

Раги, при регулярном употреблении, провоцируют капху и направляют ее в верхнюю часть тела, быстро вызывают вздутие из-за качества тяжести и т.д.
_______
Будет здорово, если кто-то, более продвинутый в аюрведе и санскрите, поправит перевод, здесь есть, что поправить.

Поделиться

34 Отредактировано Глеб Камалутдинов (12.03.2021 07:20:53)

Re: Маш и другие бобовые

svādukaṭvamlalavaṇa as tīkṣṇā может быть сладко-остро-кисло-соленая (?)становится резко-проникающей, и дальше - очищает язык и тд.

Ещё из раджаваллабха нигханту:

rāgaṣāḍavalakṣaṇa
satu dāḍimamṛdvīkāyuktaḥ syādrāgaṣāḍavaḥ
rāgaṣāḍavaguṇa
rucikṛllaghupākaśca doṣāṇāmavirodhakṛt

Определение рага-шадавы: (тут не понял что такое satu (सतु), но гугль нашёл sattu (सत्तू )и सत्तू  это сейчас обжаренная смесь зерновой и бобовой муки) - так вот рага-шадава это satu (?измельчённые и обжаренные зёрна и бобы?) приготовленная соответствующим образом с изюмом и гранатом.
Свойства рага-шадавы: приятная приправа придающая вкус, легко переваривается, препятствует образованию амы но не препятствует дошам.

Аналогично, знатоки санскрита - поправьте.

Спасибо сказали: Екатерина Балык1

Поделиться

Re: Маш и другие бобовые

Откуда ама взялась?

doṣāṇām-avirodha-kṛt

https://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/SKT/s … ;font=roma

doṣāṇām мн.ч., род.п. от doṣa

В санскрите отвечает на вопросы – чей? чего? кого? кому? кем?

Поделиться

Re: Маш и другие бобовые

Тогда свойства рага-шадавы: приятная приправа придающая вкус, легко переваривается, не противодействует дошам.

Спасибо сказали: Андрей Головинов, Антон К2

Поделиться

Re: Маш и другие бобовые

Глеб Камалутдинов пишет:

svādukaṭvamlalavaṇa as tīkṣṇā может быть сладко-остро-кисло-соленая (?)становится резко-проникающей, и дальше - очищает язык и тд.

Ещё из раджаваллабха нигханту:

rāgaṣāḍavalakṣaṇa
satu dāḍimamṛdvīkāyuktaḥ syādrāgaṣāḍavaḥ
rāgaṣāḍavaguṇa
rucikṛllaghupākaśca doṣāṇāmavirodhakṛt

Определение рага-шадавы: (тут не понял что такое satu (सतु), но гугль нашёл sattu (सत्तू )и सत्तू  это сейчас обжаренная смесь зерновой и бобовой муки) - так вот рага-шадава это satu (?измельчённые и обжаренные зёрна и бобы?) приготовленная соответствующим образом с изюмом и гранатом.
Свойства рага-шадавы: приятная приправа придающая вкус, легко переваривается, препятствует образованию амы но не препятствует дошам.


Аналогично, знатоки санскрита - поправьте.

satu = sa tu
Это же та же строчка из Сушруты, что вы приводили, Глеб, (368.1), нигханту ее просто цитирует.
sa – здесь крита юша, поскольку о ней идет речь в предыдущей строке Раджаваллабха-нигханту. То есть, в итоге «крита юша же с гранатом .» и далее по тексту.
Все дальнейшее основано на этой же шлоке Сушруты, которую, как мне кажется, можно иначе понимать.

Поделиться

38 Отредактировано Глеб Камалутдинов (12.03.2021 10:30:28)

Re: Маш и другие бобовые

И окончательно: согласно раджаваллабха нигханту -
Определение рага-шадавы: крита юша с гранатом и изюмом, приготовленная соответствующим образом.
Свойства рага-шадавы: приятная приправа придающая вкус, легко переваривается, не противодействует дошам.

p.s. надо бы приготовить. Может ведический кулинарный клуб организовать, вынесенный в отдельную ветку? Популярность форума повыситься в разы. :)

Поделиться

39 Отредактировано Глеб Камалутдинов (12.03.2021 20:43:47)

Re: Маш и другие бобовые

Сегодня с утра у меня было, похоже, чрезмерное воображение. Напереводил ведь, спасибо за исправления.
Нашёл рецепт, фактически расаяны из мудга - из свежепришедшей книги Vanauṣadhi Saṅgraha: (отрывок из статьи про мудг - на хинди):

मूंग पाक बनाकर दूध से खाने पर वीर्य बढ़ता है, कामशक्ति, स्मरणशक्ति एवं उर्जा बढ़ती है। पाक इस प्रकार बनाएँ-बिना छिलके की भींगी हुई दाल सिल पर पीसकर समान मात्रा में गाय का घृत में डालकर हल्का गुलाबी रंग होने तक सिकाई करें। जब खुशबू आने लगे तब उतारकर दाल से दुगुनी शक्कर की चासनी बनाकर मिलाएँ। इसमें काजू, किसमिस, बादाम, इलायची, केशर, खोपरा (नारियल), वंशलोचन आदि पौष्टिक पदार्थ मिलाकर छोटे-छोटे लड्डू बनाएँ व सुरक्षित रखें प्रतिदिन एक या दो लड्डू गाय के दूध से लें।

И перевод: "Ладду из мунга для увеличения семени, рабочей силы, памяти и энергии. Готовится так: размоченные бобы мудга без шелухи измельчить и обжарить с равным количеством гхи до светло-розового цвета. Когда начнёт появляться специфический (ореховый) аромат, убрать с огня и добавить двойное к бобам количество сахарного сиропа. Добавить питательные ингридиенты, такие как кешью, изюм, миндаль, кардамон, шафран, кокос, вансалочан* и тп. Сделать маленькие ладду и съедать один или два ежедневно с молоком."

Представляется что нужно принимать с утра в расаяна-кала. И если добавить слишком много орехов и принимать помногу, то, понятно, будут соответствующие проблемы.

* - ванчасалон это такой табашир: https://en.wikipedia.org/wiki/Tabasheer

Спасибо сказали: -evgen-, Антон К, vshkurin3

Поделиться

40 Отредактировано Глеб Камалутдинов (13.03.2021 10:23:05)

Re: Маш и другие бобовые

Ванчасолон/табашир это несколько видоизменённые санскритские наименования бамбуковой манны.
Бхавапракаш:

Vamsarocana-वंशरोचना

Secretion of Bambusa arundinacia. Willd. 
Eng.–Bamboo manna Hindi-Vamsalocan. 

Synonyms-Vamsarocanā, vamsi, tugāksiri, tuga, subhā, tvakksiri, vamsaja, osubhra, vamsaksiri and vainavi.

vaṃśajā bṛhaṇī vṛṣṇā balyā svādvī ca śītalā।
tṛṣṇākāsajvaraśvāsakṣayapittāstrakāmalāḥ ॥ 
haretkuṣṭhaṃ vraṇaṃ pāṇḍu kaṣāyā vātakṛcchajit॥117॥

перевод: Бамбуковая манна питает/укрепляет тело, афродизиак, даёт силу, сладкая на вкус с вяжущим вторичным вкусом, помогае при жажде, кашле, лихорадке, одышке, чахотке, кровоточивости, желтухе (заболеваниях печени), кожных болезнях класса куштха, изъязвлениях, анемии, лечит дизурию вата-типа.

https://sc04.alicdn.com/kf/He49ffa68b1d14e61abe65d899cf40f0cC.png
https://i.ytimg.com/vi/aCfvZTRv_s4/hqdefault.jpg

Поделиться