Re: О мёде
Классическое объяснение от Сушруты и Дальханы:
suśrutasaṁhitā - sūtrasthānam - 45. dravadravyavidhyadhyāyaḥ
tattu nānādravyarasaguṇavīryavipākaviruddhānāṁ puṣparasānāṁ makṣikāsambhavatvāccānuṣṇōpacāram [1] ||143||
uṣṇairvirudhyatē sarvaṁ viṣānvayatayā madhu |
uṣṇārtamuṣṇairuṣṇē vā tannihanti yathā viṣam ||144||
tatsaukumāryācca tathaiva śaityānnānauṣadhīnāṁ rasasambhavācca |
uṣṇairvirudhyēta viśēṣataśca tathā'ntarīkṣēṇa jalēna cāpi ||145||
nibandhasaṅgraha vyākhyā (ḍalhaṇa kr̥ta)
idānīmuktāyāmapi hitāhitīyē prakramāgatāyāmanuṣṇōpacāratāyāṁ hētuṁ darśayannāha- tattvityādi| tanmadhu anuṣṇōpacāraṁ bhavatīti sambandhaḥ| kasmādityāha- puṣparasānāṁ makṣikāsambhavatvāt, kimbhūtānāṁ nānādravyarasaguṇavīryavipākaviruddhānāṁ; ‘puṣparasaviṣamakṣikāsambhavatvāt’ ityanyē paṭhanti; puṣparasaviṣasañcāriṇyō makṣikāḥ puṣparasaviṣamakṣikāḥ| ‘anuṣṇōpacāraṁ yōgavāhi ca’ iti kēciddvayaṁ paṭhanti; tanna, pūrvamuktatvādyōgavāhitāyāḥ| (makṣikā [2] hi puṣparasasañcāriṇyastatsambhavaṁ madhvapi vīryēṇōṣṇaṁ bhavati, tasmānmadhūṣṇadravyēṇa nōpacaryatē yujyatē, uṣṇēna saha viruddhatvād viṣavaditi bhāvaḥ|) uṣṇēna saha virōdhē hētumāha- uṣṇairityādi| uṣṇairiti uṣṇasparśaiḥ, na tūṣṇavīryaiḥ| viṣānvayatayā viṣāhāramakṣikāprasavatayā| uṣṇārtaṁ gharmapīḍitam| uṣṇairdravyaiḥ saha| uṣṇē dēśē kālē vā| uktamēva sukhabōdhanārthamāha- tadityādi| sukumāraṁ hyuṣṇēna virudhyatē; yathā navanītastyānaghr̥tajalakusumāni| śītasyāpi svabhāvataḥ śītēnāpi kēnacidvirōdhamāha- tathā'ntarīkṣēṇa jalēna cāpi; khajalēna svabhāvataḥ; apiśabdādārghyamuṣṇēna saha na virudhyatē||143-145||
1. ‘saviṣamakṣikāsambhavatvācca’ iti pā.|
2. ayaṁ pāṭhaḥ kvaciddhastalikhitapustakē na paṭhyatē|
_________
Сейчас возможности перевести нет из-за занятости. Попробуйте найти перевод этого пассажа на английский.
Дело вовсе не в вирье мёда.