Тема: ТРИПХАЛА-РАСАЯНА (TRIPHALĀ-RASĀYANA)
Сначала цитата, копируемая разным людом уже лет десять и гуляющая по интернету: «Древний индийский священный текст „Чарак Самхита“ так говорит о Трифале: „Тот, кто принимает трифалу в течение года, избавится от всех болезней и доживет до ста лет“».
Последнее время мне достаточно часто стали задавать вопросы: «Правда ли, что принимая трифалу в течении года, избавишься от всех болезней? Сколько и как надо принимать?».
Во-первых, всё же трипхала (не триФала), что означает «три плода», а именно — харитаки (Terminalia chebula), вибхитака (Terminalia bellirica) и амалака (Emblica officinalis). Приведённая выше цитата из «Чарака-самхиты» несколько вырвана из контекста и не содержит соответствующих ему существенных деталей применения трипхала-расаяны.
Контекст — расаяна-чикитса (омолаживающая терапия, терапия старения и болезней, связанных с ним), именно в этом разделе находится данное утверждение и соответствующие шлоки.
Итак, что же мы видим в тексте «Чарака-самхиты»? Описаны четыре вида трипхала-расаяны, но только два первых содержат утверждение о возможности жизни до ста лет и об избавлении от болезней. Их мы и рассмотрим.
jaraṇāntē'bhayāmēkāṁ prāgbhuktād dvē vibhītakē|
bhuktvā tu madhusarpirbhyāṁ catvāryāmalakāni ca||41||
prayōjayan samāmēkāṁ triphalāyā rasāyanam|
jīvēdvarṣaśataṁ pūrṇamajarō'vyādhirēva ca||42||
iti triphalārasāyanam|Вместе с мёдом и гхи* следует принимать один [плод] харитаки после [полного] переваривания и усвоения [пищи]**, два [плода] вибхитака [непосредственно] перед едой*** и четыре [плода] амалака [сразу] после еды***. Употребляя эту расаяну из трёх плодов [непрерывно] в течение года, [человек] может прожить сто лет без старости и болезней. Это трипхала-расаяна.
traiphalēnāyasīṁ pātrīṁ kalkēnālēpayēnnavām|
tamahōrātrikaṁ lēpaṁ pibēt kṣaudrōdakāplutam||43||
prabhūtasnēhamaśanaṁ jīrṇē tatra praśasyatē|
ajarō'ruk samābhyāsājjīvēccaiva samāḥ śatam||44||
iti triphalārasāyanamaparam|Пасту**** из трёх плодов нужно нанести на [стенки] нового***** железного сосуда****** и выдержать сутки. Эту пасту следует затем принять [утром натощак**], смешанной с водой и мёдом. После её усвоения нужно принять пищу*** с большим количеством масла. Употребляя [эту расаяну непрерывно] в течение года, [человек] может прожить сто лет без старости и болезней. Это другая трипхала-расаяна.
* Если в тексте говорится о гхи, но не указывается от какого животного оно получено, по умолчанию подразумевается коровье. Мёд и гхи в равных частях — несовместимая комбинация, но в данном случае мы встречаемся со случаем, когда они должны смешиваться в равных пропорциях, исходя из другого правила, которое гласит, что, если не указаны пропорции — по умолчанию они равные. Мы можем встретить это и в других рецептах. Например, приём порошка трипхала (три плода в равных пропорциях) со смесью мёда и гхи в равной пропорции на ночь, для улучшения зрения.
** Подразумевается расаяна-кала — около шести утра, натощак.
*** Имеется в виду первый приём пищи в течение дня.
**** Паста (kalka) готовится из свежих плодов, за неимением свежих — из сухих, растёртых в пасту с добавлением воды. Пропорция — равная, по умолчанию. В нашей ситуации можно использовать от трёх до десяти граммов готовой трипхала чурны, смешанной с водой до состояния густой пасты. То же самое касается и первого рецепта. Лучше использовать свежие плоды, за их неимением — сухие.
***** В сосуде прежде не должна была готовится пища, особенно с маслом. Сосуд предварительно следует очистить от ржавчины, если она имеется.
****** Например, чугунной сковороды.
_____
Перевод и комментарий мой.
_____
https://vk.com/wall-25592061_2481