Андрей Головинов пишет:Dr. Pāvanā J. - это женщина, кстати. Её книга у меня и есть.
Благодаря Вашей наводке по дхаракальпе случилось так, что я познакомился с мужем Паваны по имени Манодж и договорились до того, что они вместе в 2015 г. приедут к нам Краснодар, чтобы продемонстрировать панчакарму как они ее знают. Вместе с тем они готовят переиздание и новые публикации, в которых вместе с помощницей из Тирупати и мне удалось отметиться, следовательно можно надеятся, что часть старых опечаток будет устранена. Новых не избежать, но файл, надеюсь, а следовательно и книга, будет чище.
У Маноджа множество книг и файлов на тему панчакармы, о которых я раньше и не слышал, файлов редких и ценных. Вот, например, санскрито-хинди издание той же дхаракальпы, привожу начало:
श्रीगणेशायनमः।
अथ धाराकल्पः।
भाषाटीकासाहितः।
मंगलाचरणम्।
अनन्तकल्याणगुणैकभाजनं निरन्तरानन्दचिदेकविग्रहम्|
अनन्तरायेप्सितसिद्धये वयं तमेकदन्तं सततं भजामहे ॥१॥
अनन्तकल्याणकारी गुणों का एक पात्र है तथा निरंतर आनन्द चित् और एक विग्रह (सत्) है उस गजानन को विघ्ननाश के लिये और अभीष्ट सिद्धि के लिये हम निरंतर भजन करें।। १।।
Сам он подумывает об английском переводе комментантора Чакрапани, но это, думаю, дело десятилетий, с учетом его нагрузки сельского врача.