1 Отредактировано Вашурин Владимир (21.02.2013 18:07:50)

Тема: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Уважаемые друзья Аюрведы, есть ли на просторах интернета что-либо подобное в духе изложения стихов АХС как в БГ или ШБ (санскрит, транскрипция и перевод каждого слова)?

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Нет. Подробного текста нет даже с английским подстрочником, не говоря уже о русском. Только санскрит.

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

И не только в интернете, но и на бумаге нет. Была попытка у знаменитого вайдьи Бхагвана Даша и его помощника вайдьи Канчана Гупты. Они перевели пословно с комментариями и издали четыре первых главы Чарака Самхиты в 1999 году.

http://books.google.ru/books?id=fObaAAAAMAAJ&hl

Но дальше первого тома дело так и не пошло.

Поделиться

4 Отредактировано Вашурин Владимир (22.02.2013 14:24:42)

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

С одной стороны жаль... но с другой - есть место для подвига   :)

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Хотите сами перевести пословно?

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Хочу кого-нибудь вдохновить на это :[

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Ммм...

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Вашурин Владимир пишет:

Хочу кого-нибудь вдохновить на это

Я могу скомпилировать Вам файл-среду, в которой переводит будет относительно удобно со всеми рамматическими метками всех слов, деванагари, транслитом. Получится как заготовка для кришнаитского издания на основе наработок Оливера.
В приложении сам текст, без компиляции, перебираю варианты расположения текста и экспериментирю с конверторами внутри Word 2007. Но Вы же знаете о существовании нескольких русских научных аюрведических переводов с тибетского?

Приложения к теме

Иконка приложения rāgādirogān.pdf 37.55 КБ, загружен 855 раз(а) с 20.07.13 

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Лед тронулся. Подобным способом разбрал 4-ю главу 1-й книги, можно разобрать и остальные.

रागादिरोगान् सततानुषक्तान् अशेषकायप्रसृतान् अशेषान् । (१.१)
औत्सुक्यमोहारतिदाञ् जघान यो ऽपूर्ववैद्याय नमो ऽस्तु तस्मै ॥ (१.२)
rāgādirogān satatānuṣaktān aśeṣakāyaprasṛtān aśeṣān / (1.1)
autsukyamohāratidāñ jaghāna yo 'pūrvavaidyāya namo 'stu tasmai // (1.2)
    राग rāga m, dds        औत्सुक्य autsukya n,
    आदि ādi m,         मोह moha m,
    रोग roga mn,         अरति arati adj,
    सतत satata adj,         द da adj,
    अनुषञ्ज् anuṣañj 1.Ā.,         हन् han m,
    अशेष aśeṣa m,         यद् yad pron,
    काय kāya m,         अपूर्व apūrva adj,
    प्रसृ prasṛ 1.Ā.,         वैद्य vaidya adj,
    अशेष aśeṣa m,         नमस् namas n,
        अस् as m,
        तद् tad m,

Поделиться

Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям

Ввиду бешенной активности на форуме в целом и в ветке в частности, чтобы не вести монолог, временно самоустроаняюсь, пока не появиться подлинный интерес к подстрочнику AHS.
Файл постоянно меняется, последняя версия доступна на http://ayurvedam.ru/astanga-hrdaya-samhita/
Вордоский исходник (каждая глава отдельно) и скомпилированный из них сборный .pdf с встроенными правильными шрифтами.
Пока скомпилировал сутрастхану, еще неделя и будут и остальные разделы. Работа на английском на предварительном этапе завершена. Дальше нужно человеческое вмешательство - есть добровольцы?

Приложения к теме

Иконка приложения AHS_Su-specimen.jpg 159.88 КБ, загружен 866 раз(а) с 10.09.13 

Спасибо сказали: Сергей Николаев1

Поделиться