Re: Напугать вата-дошевца?

Андрей Головинов пишет:

из комментария Вишвавасу Гаура

За что отдельно уважаю Андрея Юрьевича - что он не лениться найти, отсканировать, вырезать, выложить  и еще откоменнтировать. Хотя порой было бы просто голословно заявить то или иное. За врожденную научную добросовестность. Даже когда полностью не понимаю, к чему он клонит. Было бы позарез нужно - вник бы, наверное.

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Марцис, полностью поддерживаю. И Андрей Юрьевич ещё наши ляпы терпит... :[

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Трасана ещё один из способов лечения икоты :) вместе с руганью и пранаямой =)
Сушрута пишет :)

ye-ye-guṇe matta hai'kare ahaṅkara |
avaśya īśvara tāhā karena saṁhāra ||
Спасибо сказали: Андрей Головинов, ElenaM2

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Владимир Дружинин пишет:

Трасана ещё один из способов лечения икоты :) вместе с руганью и пранаямой =)
Сушрута пишет :)

Можно ли поподробнее где именно пишет (желательно точные координаты) :)

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Владимир Дружинин пишет:

Трасана ещё один из способов лечения икоты :) вместе с руганью и пранаямой =)
Сушрута пишет :)

Похоже это здесь (Su Utt 50):
http://kjc-fs-cluster.kjc.uni-heidelber … ents=texte

prāṇāyāmodvejanatrāsanāni sūcītodaiḥ saṃbhramaścātra śastaḥ / (16.1) 
prāṇāyāma-udvejana-trāsana sūci-toda sambhrama-ca-atra śaṃs    

yaṣṭyāhvaṃ vā mākṣikeṇāvapīḍe pippalyo vā śarkarācūrṇayuktāḥ // (16.2) 
yaṣṭyāhva vā mākṣika-avapīḍa pippalī vā śarkarā-cūrṇa-yuj

sūci-toda - икота?

И еще пранаяма упоминается у Сушруты:
Su Su  26

sāmānyalakṣaṇam api ca hastiskandhāśvapṛṣṭhaparvatadrumārohaṇadhanurvyāyāmadrutayānaniyuddhādhvagamanalaṅghanaprataraṇaplavanavyāyāmair jṛmbhodgārakāsakṣavathuṣṭhīvanahasanaprāṇāyāmair vātamūtrapurīṣaśukrotsargair vā yatra saṃrambho vedanā vā bhavati tatra śalyaṃ jānīyāt // (13.1) 

sāmānya-lakṣaṇa api ca jṛmbhā-udgāra-kāsa-kṣavathu-ṣṭhīvana-hasana-prāṇāyāma vāta-mūtra-purīṣa-śukra-utsarga vā yatrasaṃrambha vedanā vā bhū tatra śalya jñā

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Андрей Головинов пишет:

Не хотите сами попробовать разобраться что есть mūḍhavāta и нам об этом сообщить?

1) mūḍhavāta
http://www.sanskritdictionary.com/?ienc … ion=Search
mūḍha = wrong
mūḍhavāta - вата движущаяся в неправильном направлении, обратно // как-то так?

2) к вопросу о trāsana
Разбор "trāsanaṃ-akasmādbhayotpādanam | [Āyurvedarasāyana]"
akasmāt-bhaya-utpādanam
-    akasmāt = внезапно; случайно, неожиданно; резко, круто
-    bhaya = fear - ужас, испуг, смятение, страх, боязнь, опасение
-    utpādanam = вызывание, порождение

Еще вариант перевода trāsana из словаря: 
-    frightening - устрашение; отпугивание
-    startling – потрясение [чем-либо], удивление;
-    shaking - встряска, встряхивание.
-    cause of alarm or fright – вызывание тревоги или испуга

Можно предположить, что из-за внезапного испуга ум замирает (колебания в уме на время прекращаются) и движение ваты в теле (волнение) стихает.

==
AS, Su, 21:
"vātasyopakramaḥ snehaḥ svedo mṛdūni snigdhoṣṇamadhurāmlalavaṇāni saṃśodhanānyabhyavahāryāṇi cābhyaṅgapūrvamupanāhanopaveṣṭanonmardanapariṣekāvagāhasaṃvāhana pīḍanāni vitrāsanavidhmāpanavismaraṇāni surāsavavidhānaṃ snehāścānekayonayo dīpanīyapācanīyavātaharavirecanīyadravyopahitāstathā śatapākasahasrapākāḥ sarvaśaḥ prayogārthā bastayo bastiniyamo viśeṣatasta"

Ваты (vāta, -sya – Род., ед. – чей?) лекарство (upakrama) [есть] … вызывание ужаса (vitrāsana), рассредоточние/рассеивание (vidhmāpana – замешательство?), вызывание забвения (vismaraṇa)… // ?

Разбор:
vitrāsanavidhmāpanavismaraṇāni
-āni – мн.ч., Им. или Винит.?
vitrāsana-vidhmāpana-vismaraṇāni
- vitrāsana = noun (neuter) the act of terrifying = вызывание ужаса
- vidhmāpana = mfn.    (from Causal)    scattering, dispersing = рассеивание, рассредоточение
- vismaraṇa (-aani - мн.ч., ср.род, Им. или Винит. падеж) = n. the act of forgetting, oblivion = забывание

В книгах:
1) АС, С. 322, гл. 21
- sudden threatening, exciting, causing forgetfulness etc.
- внезапное пугание, возбуждение/волнение, вызывание забывчивости и т.д.

2) АС 1/3, С. 381, гл. 21
- sudden threatening, violent shaking, causing forgetfulness (забвение) etc.
- внезапное пугание, насильственное встряхивание, вызывание забвения (забвение) и т. Д.

Поделиться