Тема: Напугать вата-дошевца?

АХС, 13-я глава, о лечении повышенного воздуха. Подскажите, пожалуйста, что означает trāsana в строке 2.1?

vātasyopakramaḥ snehaḥ svedaḥ saṃśodhanaṃ mṛdu / (1.1)
vāta-upakrama sneha sveda saṃśodhana mṛdu   
svādvamlalavaṇoṣṇāni bhojyāny abhyaṅgamardanam // (1.2)
svādu-amla-lavaṇa-uṣṇa bhojya abhyaṅga-mardana    
veṣṭanaṃ trāsanaṃ seko madyaṃ paiṣṭikagauḍikam / (2.1)
veṣṭana trāsana seka madya paiṣṭika-gauḍika   
snigdhoṣṇā vastayo vastiniyamaḥ sukhaśīlatā // (2.2)
snigdha-uṣṇa vasti vasti-niyama sukha-śīla-tā   
dīpanaiḥ pācanaiḥ snigdhāḥ snehāś cānekayonayaḥ / (3.1)
dīpana pācana snigdha sneha ca-aneka-yoni    
viśeṣān medyapiśitarasatailānuvāsanam // (3.2)
viśeṣāt medya-piśita-rasa-taila-anuvāsana

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

trāsanaṃ-akasmādbhayotpādanam | [Āyurvedarasāyana]

Трасана — вызывание внезапного ужаса.

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Созвучно с русским "трястись от страха", "трясучка". Хотя не могу понять, как это успокоит ветер.

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Сергей Николаев пишет:

Созвучно с русским "трястись от страха", "трясучка". Хотя не могу понять, как это успокоит ветер.

Интересный момент! Спасибо, что обратили внимание! :)

Как я понимаю это означает "взбодрить", заставить двигаться Вату когда она в состоянии бездействия (mūḍha) - см. комментарии в книге T. Sreekumar:
http://s018.radikal.ru/i520/1503/c3/08cf0fc0e787.png

Наверное обливание ледяной водой сюда же относится.

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Виктор Савушкин пишет:

Наверное обливание ледяной водой сюда же относится.

Нет, не относится.

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Андрей Головинов пишет:
Виктор Савушкин пишет:

Наверное обливание ледяной водой сюда же относится.

Нет, не относится.

Может тогда так: сам факт, что предстоит нырнуть в ледяную прорубь? Ведь это может вызвать внезапный ужас! :)

>...как это успокоит ветер.
Ведь судя по комментарию - задача не успокоить ветер, а наоборот его создать когда Вата снижена - симптомы уменьшения Вата, АХС.11:

iṅgaṃ kṣīṇe 'nile 'ṅgasya sādo 'lpaṃ bhāṣitehitam / (15.1)
liṅga kṣi anila aṅga sāda alpa bhāṣita-īhita
...

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Речь идёт об успокоении вата-доши с помощью трасаны. Не спекулируйте.

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Сергей Николаев пишет:

Созвучно с русским "трястись от страха", "трясучка". Хотя не могу понять, как это успокоит ветер.

Созвучие порой обманчыво. Однако в данном случае это однокорневые слова, то есть Вы правы: корень tras означает дрожать, бояться 1* [трястись, трус, terreo ‘пугаю’].

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Андрей Головинов пишет:

Речь идёт об успокоении вата-доши с помощью трасаны. Не спекулируйте.

Андрей Юрьевич,
хотелось бы понять тогда комментарий у T. Sreekumar-а - там сказано "mūḍha" - inactive state - Вата неактивна. Зачем тогда ее успокаивать, если она и так спокойна (неактивна)?

Поделиться

Re: Напугать вата-дошевца?

Не хотите сами попробовать разобраться что есть mūḍhavāta и нам об этом сообщить?

Вот ещё из комментария Вишвавасу Гаура, думаю будет полезным.

http://cs624416.vk.me/v624416610/2ac06/XpsxMwN3Jds.jpg

Поделиться