21 Отредактировано Ксения Разина (15.10.2021 23:41:32)

Re: Зимние овощи

Павел Пересыпкин пишет:

И он же, кстати, первый прямо про Паланкью говорит, что Шлешмала.

Выходит, что вариант 2, который со Шлешмалой, таки не наиболее вероятный?

Плюс согласно практическому опыту, лично у меня Шмешмала тоже не особо вписывается в свойства шпината.
Как и Пиччхила, да)

Спасибо сказали: Павел Пересыпкин1

Поделиться

22 Отредактировано Павел Пересыпкин (15.10.2021 23:43:15)

Re: Зимние овощи

Ну он по текстам наиболее распространенный.

Хотя по моим субъективным ощущением насчет шпината и его действия на Капху мне тоже ближе Каяедва и Сушрута, между "практически не увеличивает" и "слегка увеличивает".

Тут еще возможно, что в сыром и в приготовленном виде он будет иметь немного разные свойства.

А также, возможно, некоторые отличия нашего шпината от Индийского, или того, что именно в текстах под Паланкьей подразумевалось разными авторами.

Спасибо сказали: Ксения Разина1

Поделиться

Re: Зимние овощи

Ну и плюс указанная в большинстве источников Рукша-гуна - тоже не в пользу Шлешмалы.

Поделиться

24 Отредактировано Павел Пересыпкин (16.10.2021 01:13:47)

Re: Зимние овощи

Субстанции, увеличивающие одновременно и Вата и Капха доша могут обладать Рукша гуной, в этом нет противоречия, и таких субстанций помимо Паланкьи хватает.
Просто конкретно Снигдха гуну Капхи они увеличивать не будут.

Спасибо сказали: Ксения Разина, Александр Ф.2

Поделиться

Re: Зимние овощи

Касательно перевода - посильный вклад:

viṣṭambhi
viṣṭambhakaram | 'viṣṭambho guḍaguḍāśabdaḥ, anye tu savātatodaśūlā malasyāpravṛttirviṣṭambhaḥ' iti ḍalhaṇaḥ (su. sū.
45.158). asmanmate tu koṣṭhe vātādhikyaṃ sādhmānādiliṅgaṃ viṣṭambhaḥ |

Виштамбхи
Создающее виштамбху | Далхана (к СС, Су.45.158) «виштамбха – булькающий / урчащий звук (в кишечнике, вызванный газами или жидкостями); другие (считают), что виштамбха – это задержка в отхождении мал (стула) с газообразованием, болью, коликами». Я же считаю, что виштамбха - это избыток ваты (избыточное газообразование) в коштхе (здесь кишечнике) с адхманой (вздутием живота) и другими симптомами|

Противоречия с бхеданой (предполагает выведение и жесткого, и нежесткого стула) нет, если принять, что основной признак виштамбхи – это избыток газов и вздутие, а остальные симптомы могут быть проявлены опционально. Иногда, из-за скопления газов создается сильный затор, который может мешать бхедане, в этом случае проявится проблема в отхождении стула. Не уверена насчет именно шпината, но вообще растительные продукты с большим количеством клетчатки могут создать виштамбху, хотя при этом их клетчатка, не перевариваясь сама, разрыхляет и отделяет от стенок кишечника каловые массы, усиливает перистальтику, то есть фактически осуществляет бхедану.

Но у шпината, кажется, клетчатки не так уж и много. Можно попробовать предположить, что он питает своими растительными волокнами какую-нибудь кишечную микрофлору, которая в свою очередь усиливает моторику кишечника и «очищает» его от скопившихся масс – трудно сказать, в чем тут секрет шпината, если, конечно, палакья – это привычный нам шпинат.


Ксения Разина пишет:
Андрей Головинов пишет:

Антон, viṣṭambhinī это не "лечит задержку стула", так как выше уже обозначено bhēdinī и значение термина другое.

Раз Вы уж начали переводить напрямую с санскрита – попробуйте перевести определение этого свойства/действия из Дравьягуна-коши (толкового терминологического словаря дравьягуны, написанным Прияврата Шармой на санскрите):

viṣṭambhi
viṣṭambhakaram | 'viṣṭambho guḍaguḍāśabdaḥ, anye tu savātatodaśūlā malasyāpravṛttirviṣṭambhaḥ' iti ḍalhaṇaḥ (su. sū.
45.158). asmanmate tu koṣṭhe vātādhikyaṃ sādhmānādiliṅgaṃ viṣṭambhaḥ |


Начала было ковырять это определение по словам (могла ошибиться!):

guḍa - шарики
śabd - звучный
anya - другой
tu - но, же
sa- слегка
vāta - вата, воздух, газы в данном контексте
toda - колющая боль
śūlā - острая
malasya - малы (дат падеж)
apravṛttiḥ - подавление эвакуации
iti - так
aśman - камень
mate - ?
koṣṭha - кишечник
tu - же
sādhmāna - создающий
ādi - во-первых
liṅgaṃ - симптом

А далее на просторах интернета нашелся лаконичный перевод от Андрея Юрьевича :)
"viṣṭambhа одновременно означает задержку стула и избыток газообразования, который может сопровождаться болью, коликами в области живота."

На первый взгляд может показаться, что это противоречит переведенному термину бхедини, однако, строго говоря, bhēdinī = разрушает жёсткий стул и каловые камни, а "существенно слабит" в тексте вовсе нет, поэтому все вполне сходится.


Интересно было бы обсудить еще один момент, касательно капхи.
Как состыковать то, что капху увеличивает, но при этом лечит болезни, связанные с капхой?
В голове стереотип, что болезнь, связанная с какой-либо дошей, обычно означает увеличение этой доши...

Поделиться

26 Отредактировано Павел Пересыпкин (16.10.2021 16:58:04)

Re: Зимние овощи

Екатерина Балык пишет:

Касательно перевода - посильный вклад:

viṣṭambhi
viṣṭambhakaram | 'viṣṭambho guḍaguḍāśabdaḥ, anye tu savātatodaśūlā malasyāpravṛttirviṣṭambhaḥ' iti ḍalhaṇaḥ (su. sū.
45.158). asmanmate tu koṣṭhe vātādhikyaṃ sādhmānādiliṅgaṃ viṣṭambhaḥ |

Виштамбхи
Создающее виштамбху | Далхана (к СС, Су.45.158) «виштамбха – булькающий / урчащий звук (в кишечнике, вызванный газами или жидкостями); другие (считают), что виштамбха – это задержка в отхождении мал (стула) с газообразованием, болью, коликами». Я же считаю, что виштамбха - это избыток ваты (избыточное газообразование) в коштхе (здесь кишечнике) с адхманой (вздутием живота) и другими симптомами|

Противоречия с бхеданой (предполагает выведение и жесткого, и нежесткого стула) нет, если принять, что основной признак виштамбхи – это избыток газов и вздутие, а остальные симптомы могут быть проявлены опционально. Иногда, из-за скопления газов создается сильный затор, который может мешать бхедане, в этом случае проявится проблема в отхождении стула. Не уверена насчет именно шпината, но вообще растительные продукты с большим количеством клетчатки могут создать виштамбху, хотя при этом их клетчатка, не перевариваясь сама, разрыхляет и отделяет от стенок кишечника каловые массы, усиливает перистальтику, то есть фактически осуществляет бхедану.

Все-таки если быть точными в терминологии и формулировках, первичное и важнейшейшее проявление Виштамбхи это именно нарушение/обструкция отхождения стула (или мочи).

Банально исходя из значения слова на санскрите

विष्टम्भः viṣṭambhaḥ

1 Fixing firmly. -2 Obstruction, hindrance, an impediment. -3 Obstruction of the urine or ordure, constipation. -4 Paralysis. -5 Stopping, staying. -6 Stepping, placing the feet. -7 Prop, support. -8 Endurance, resistance;

विष्टम्भःviṣṭambhaḥ = विशेष-स्तम्भः viśeṣa-stambhaḥ

स्तम्भः stambhaḥ [स्तम्भ्-अच्]

1 Fixedness, stiffness, rigidity, motionlessness; रम्भा स्तम्भं भजति Vikr.18.29; Ki.12. 28; गात्रस्तम्भः स्तनमुकुलयोरुत्प्रबन्धः प्रकम्पः Māl.2.5; तत्संकल्पो- पहितजडिम स्तम्भमभ्येति गात्रम् 1.35;4.2. -2 Insensibility, stupefaction, stupor, numbness, paralysis. -3 Stoppage, obstruction, hindrance; सो$पश्यत् प्रणिधानेन संततेः स्तम्भ- कारणम् R.1.74; वाक्स्तम्भं नाटयति Māl.8. -4 Restraint, curbing, suppressing; कृतश्चित्तस्तम्भः प्रतिहतधियामञ्जलिरपि Bh.3.6. -5 Prop, support, fulcrum; नासिराबन्धनार्थाय न शराः स्तम्भहेतवः Rām.2.23.3. -6 A pillar, column, post. -7 A stem, trunk (of a tree). -8 Stupidity. -9 Absence of feeling or excitability. -1 The suppression of any force or feeling by supernatural or magical means. -11 Stiff-neckedness; जन्मकर्मवयोरूपविद्यैश्वर्य- धनादिभिः । यद्यस्य न भवेत् स्तम्भस्तत्रायं मदनुग्रहः Bhāg.8.22.26. -12 Filling up, stuffing

То есть विष्टम्भः viṣṭambha это в первую очередь конкретно запор - нарушение отхождения стула (или мочи), который уже в свою очередь может сопровождаться коликами, вздутием, газообразованием и тд.

Конкретно "бульканье/урчание" в животе вызванное газами это आटोप āṭopa

Бхавапракаша

आटोपो गुडगुडाशब्दः प्रोक्तो जठरसम्भवः āṭopo guḍaguḍāśabdaḥ prokto jaṭharasambhavaḥ

Виджаяракшита на Мадхава Нидану:

आटोपश्चलचलनमिति गयदासः, गुडगुडाशब्द इति कार्तिकः  āṭōpaścalacalanamiti gayadāsaḥ, guḍaguḍāśabda iti kārtikaḥ

Далхана на Сушруту:

आटोपं सञ्चलनं āṭōpaṁ sañcalanaṁ

Это является одним из проявлений метеоризма/скопления газов/вздутия живота - आध्मान ādhmāna.

Сушрута/Мадхава Нидана

साटोपमत्युग्ररुजमाध्मातमुदरं भृशम्| आध्मानमिति जानीयाद्घोरं वातनिरोधजम्||८८||
विमुक्तपार्श्वहृदयं तदेवामाशयोत्थितम्|  प्रत्याध्मानं विजानीयात् कफव्याकुलितानिलम्||८९||
sāṭōpamatyugrarujamādhmātamudaraṁ bhr̥śam| ādhmānamiti jānīyādghōraṁ vātanirōdhajam||88||
vimuktapārśvahr̥dayaṁ tadēvāmāśayōtthitam| pratyādhmānaṁ vijānīyāt kaphavyākulitānilam||89||

When abdomen is distended excessively with gurgling sound and severe pain due to obstruction of vāta, it is known as 'ādhmāna' (tympanitis), a severe disorder.
The same arising from amasaya and leaving sides and heart is known as pratyadhmana' which is caused by vayu covered with kapha.

Есть еще такая нозологическая единица как आनाह ānāha, которую можно сравнить с кишечной непроходимостью. И где во втором типе purīṣa-mūtra stambhaḥ - один из симптомов.

आमं शकृद्वा निचितं क्रमेण भूयो विबद्धं विगुणानिलेन||२०||
प्रवर्तमानं न यथास्वमेनं विकारमानाहमुदाहरन्ति|२१|
āmaṁ śakr̥dvā nicitaṁ kramēṇa bhūyō vibaddhaṁ viguṇānilēna||20||
pravartamānaṁ na yathāsvamēnaṁ vikāramānāhamudāharanti|21|

तस्मिन् भवन्त्यामसमुद्भवे तु तृष्णाप्रतिश्यायशिरोविदाहाः||२१||
आमाशये शूलमथो गुरुत्वं हृल्लास उद्गारविघातनं च|२२|
tasmin bhavantyāmasamudbhavē tu tr̥ṣṇāpratiśyāyaśirōvidāhāḥ||21||
āmāśayē śūlamathō gurutvaṁ hr̥llāsa udgāravighātanaṁ ca|22|

स्तम्भः कटीपृष्ठपुरीषमूत्रे शूलोऽथ मूर्च्छा स [१४] शकृद्वमेच्च||२२||
श्वासश्च पक्वाशयजे भवन्ति लिङ्गानि चात्रालसकोद्भवानि|२३|
stambhaḥ kaṭīpr̥ṣṭhapurīṣamūtrē śūlō'tha mūrcchā sa [14] śakr̥dvamēcca||22||
śvāsaśca pakvāśayajē bhavanti liṅgāni cātrālasakōdbhavāni|23|

Ama or faeces gradually accumulated and further obstructed by vayu adopts faulty course and as such does not move along their respective passage. This disorder is known as 'ānāha' (hardness of bowels/bowel obstruction).

In ānāha caused by āma, the symptoms are as follows-thirst, coryza, burn ing sensation in head, pain and heaviness in stomach, nausea and obstruction to eructation.

Stiffness in waist and back, retention of faeces and urine, colic, fainting. vomiting of faecal matter, dyspnoea and symptoms of alasaka-these are found in anäha caused by faeces (and located in pakvasaya).

Поделиться

27 Отредактировано Павел Пересыпкин (16.10.2021 17:27:57)

Re: Зимние овощи

Вайдьяка-шабда-синдху тоже все очень отчетливо и без каких-либо двусмысленностей определяет:

विष्टम्भः। पुं। विबन्धरोगे।
viṣṭambhaḥ ।puṃ। vibandha-roge।

विष्टम्भी (इन्)। वि। मलरोधकद्रव्ये । विष्टम्ब्धाजीर्ण करपदार्थे ।
viṣṭambhī (in) । vi । mala-rodhaka-dravye । viṣṭambdhājīrṇa karapadārthe ।

Спасибо сказали: Ксения Разина, Александр Ф.2

Поделиться

Re: Зимние овощи

Екатерина Балык пишет:

Касательно перевода - посильный вклад:

viṣṭambhi
viṣṭambhakaram | 'viṣṭambho guḍaguḍāśabdaḥ, anye tu savātatodaśūlā malasyāpravṛttirviṣṭambhaḥ' iti ḍalhaṇaḥ (su. sū.
45.158). asmanmate tu koṣṭhe vātādhikyaṃ sādhmānādiliṅgaṃ viṣṭambhaḥ |

Виштамбхи
Создающее виштамбху | Далхана (к СС, Су.45.158) «виштамбха – булькающий / урчащий звук (в кишечнике, вызванный газами или жидкостями); другие (считают), что виштамбха – это задержка в отхождении мал (стула) с газообразованием, болью, коликами». Я же считаю, что виштамбха - это избыток ваты (избыточное газообразование) в коштхе (здесь кишечнике) с адхманой (вздутием живота) и другими симптомами|

Противоречия с бхеданой (предполагает выведение и жесткого, и нежесткого стула) нет, если принять, что основной признак виштамбхи – это избыток газов и вздутие, а остальные симптомы могут быть проявлены опционально. Иногда, из-за скопления газов создается сильный затор, который может мешать бхедане, в этом случае проявится проблема в отхождении стула. Не уверена насчет именно шпината, но вообще растительные продукты с большим количеством клетчатки могут создать виштамбху, хотя при этом их клетчатка, не перевариваясь сама, разрыхляет и отделяет от стенок кишечника каловые массы, усиливает перистальтику, то есть фактически осуществляет бхедану.

Но у шпината, кажется, клетчатки не так уж и много. Можно попробовать предположить, что он питает своими растительными волокнами какую-нибудь кишечную микрофлору, которая в свою очередь усиливает моторику кишечника и «очищает» его от скопившихся масс – трудно сказать, в чем тут секрет шпината, если, конечно, палакья – это привычный нам шпинат.

Это понимание «виштамбхи» Прия Вратом Шармой. Он последователен в применении именного такого толкования в своих переводах, в том числе конкретно в отношении паланкьи, точнее сказать, группы продуктов, в которую входит паланкья: śākaṃ guru ca rūkṣaṃ ca prāyo viṣṭabhya jīryati|madhuraṃ śītavīryaṃ ca purīṣasya ca bhedanam ||- этот стих из Чараки уже приводился выше, Шарма его переводит: «…these vegetables are heavy, rough and often digest with distension. They are madhura, śīta vīrya and purgative». Перевод: «viṣṭabhya jīryati» - «digest with distension», то есть «переваривается со вздутием».

Конкретно в этом примере и во всех остальных, в которых описываются дравьи со свойством виштамбха, Шарма делает акцент именно на вздутие ‘distension’, иногда на газообразование ‘gas/wind formation’, никогда не упоминает запор, хотя, конечно, ему были известны все приведенные выше определения для виштамбхи.

Некоторые другие переводчики для описания продуктов со свойством «виштамбха» используют формулировку ‘delayed in digestion’ - «переваривается с отсрочкой/задержкой», что тоже нельзя железно приравнять к запору: кишечник может работать в обычном режиме на отправку мал наружу, тогда как какой-то конкретный продукт может долго перевариваться.

Если говорить именно о свойствах продуктов, то мне кажется, такие толкования виштамбхи, очень рациональны, и, в частности, они объясняют, как в одной дравье могут сочетаться бхедана и виштамбха. Можно рассмотреть это с учетом современных представлений, например, о растворимых и нерастворимых растительных волокнах. Виштамбха может возникнуть и от других нутриентов тоже, но с волокнами нагляднее картина.

Растения обычно содержат оба вида волокон, просто в разной пропорции. С нерастворимыми волокнами все понятно, они сами не перевариваются, работают как щетка в кишечнике. С растворимыми ситуация более сложная: поскольку человек не способен переваривать растительные волокна самостоятельно, за него это делают бактерии, то есть представители микробиома, живущего в кишечнике. Бактерии, переваривая углеводы растворимых волокон, (это их основная пища в кишечнике), выделяют газы – углекислый газ и водород, также в этом процессе образуется газ метан, по несколько иной технологии, но с обязательным использованием выделившегося углекислого газа. Плотность содержимого кишечника высока, поэтому газы, за исключением водорода, из кишечника практически не всасываются в кровь. Те, которые не вышли наружу через прямую кишку, скапливаются, часто вызывая вздутие, а иногда бурчание и даже колики в животе. При этом метан замедляет перистальтику кишечника, что может способствовать запору, а углекислый газ – наоборот, ее усиливает. Что возобладает – будет зависеть не столько от самого растения, сколько от микробиоты конкретного человека. Поэтому от одного и того же растительного продукта у разных людей случается либо не случается запор. Например, у тех, у кого высока доля в кишечнике бактерий, продуцирующих водород, и облигатных анаэробов, которые вырабатывают метан, растительная пища, богатая клетчаткой, будет часто вызывать запор. Но таких людей не большинство, и есть также те, у кого метанобактрии вообще не обнаруживаются.

Сопоставляя это с аюрведическими концепциями можно провести такую параллель: нерастворимые волокна растительной пищи совершают бхедану, бактерии, подъедающие растворимые волокна, создают виштамбху, газы, образующиеся в результате ферментной активности бактерий, могут как снижать (тогда возможен запор), так и усиливать перистальтику кишечника (запора не будет, бхедана усилится).

Получается, что бхедана и виштамбха в одной дравье могут уживаться, а запор от таких дравий может случаться, но не у всех.

Возможно, поэтому у разных авторов разные наблюдения относительно, например, паланкьи: у Чараки он виштамбха, но бхедини – выводящий стул, а у Сушруты – формирует газы и препятствует выходу стула и мочи (vātakr̥dbaddhaviṇmūtrā). И то и другое верно, поскольку зависит от человека. Видимо, были разные выборки для наблюдения.

Поделиться

29 Отредактировано Павел Пересыпкин (21.10.2021 21:02:37)

Re: Зимние овощи

Екатерина Балык пишет:

Это понимание «виштамбхи» Прия Вратом Шармой. Он последователен в применении именного такого толкования в своих переводах, в том числе конкретно в отношении паланкьи, точнее сказать, группы продуктов, в которую входит паланкья: śākaṃ guru ca rūkṣaṃ ca prāyo viṣṭabhya jīryati|madhuraṃ śītavīryaṃ ca purīṣasya ca bhedanam ||- этот стих из Чараки уже приводился выше, Шарма его переводит: «…these vegetables are heavy, rough and often digest with distension. They are madhura, śīta vīrya and purgative». Перевод: «viṣṭabhya jīryati» - «digest with distension», то есть «переваривается со вздутием».

Конкретно в этом примере и во всех остальных, в которых описываются дравьи со свойством виштамбха, Шарма делает акцент именно на вздутие ‘distension’, иногда на газообразование ‘gas/wind formation’, никогда не упоминает запор, хотя, конечно, ему были известны все приведенные выше определения для виштамбхи.

Некоторые другие переводчики для описания продуктов со свойством «виштамбха» используют формулировку ‘delayed in digestion’ - «переваривается с отсрочкой/задержкой», что тоже нельзя железно приравнять к запору: кишечник может работать в обычном режиме на отправку мал наружу, тогда как какой-то конкретный продукт может долго перевариваться.

Если говорить именно о свойствах продуктов, то мне кажется, такие толкования виштамбхи, очень рациональны, и, в частности, они объясняют, как в одной дравье могут сочетаться бхедана и виштамбха. Можно рассмотреть это с учетом современных представлений, например, о растворимых и нерастворимых растительных волокнах. Виштамбха может возникнуть и от других нутриентов тоже, но с волокнами нагляднее картина.

Растения обычно содержат оба вида волокон, просто в разной пропорции. С нерастворимыми волокнами все понятно, они сами не перевариваются, работают как щетка в кишечнике. С растворимыми ситуация более сложная: поскольку человек не способен переваривать растительные волокна самостоятельно, за него это делают бактерии, то есть представители микробиома, живущего в кишечнике. Бактерии, переваривая углеводы растворимых волокон, (это их основная пища в кишечнике), выделяют газы – углекислый газ и водород, также в этом процессе образуется газ метан, по несколько иной технологии, но с обязательным использованием выделившегося углекислого газа. Плотность содержимого кишечника высока, поэтому газы, за исключением водорода, из кишечника практически не всасываются в кровь. Те, которые не вышли наружу через прямую кишку, скапливаются, часто вызывая вздутие, а иногда бурчание и даже колики в животе. При этом метан замедляет перистальтику кишечника, что может способствовать запору, а углекислый газ – наоборот, ее усиливает. Что возобладает – будет зависеть не столько от самого растения, сколько от микробиоты конкретного человека. Поэтому от одного и того же растительного продукта у разных людей случается либо не случается запор. Например, у тех, у кого высока доля в кишечнике бактерий, продуцирующих водород, и облигатных анаэробов, которые вырабатывают метан, растительная пища, богатая клетчаткой, будет часто вызывать запор. Но таких людей не большинство, и есть также те, у кого метанобактрии вообще не обнаруживаются.

Сопоставляя это с аюрведическими концепциями можно провести такую параллель: нерастворимые волокна растительной пищи совершают бхедану, бактерии, подъедающие растворимые волокна, создают виштамбху, газы, образующиеся в результате ферментной активности бактерий, могут как снижать (тогда возможен запор), так и усиливать перистальтику кишечника (запора не будет, бхедана усилится).

Получается, что бхедана и виштамбха в одной дравье могут уживаться, а запор от таких дравий может случаться, но не у всех.

Возможно, поэтому у разных авторов разные наблюдения относительно, например, паланкьи: у Чараки он виштамбха, но бхедини – выводящий стул, а у Сушруты – формирует газы и препятствует выходу стула и мочи (vātakr̥dbaddhaviṇmūtrā). И то и другое верно, поскольку зависит от человека. Видимо, были разные выборки для наблюдения.

Екатерина, я прекрасно в курсе как Прия Врат Шарма переводил и объяснял термин "виштамбха".

कोष्ठे वातं समुत्पाद्य पाककाले तु यद् भृशम्। आध्मानशूलादिकरं विष्टम्भि पनसं यथा ।।
P.V. Sharma D.G.V. Vol. I.

Только вот исходя из его же Дравьягуна-коши очевидно, что он основывался конкретно на не совсем точном в данном контексте комментарии Далханы (как Вы могли убедиться из цитат Виджаяракшиты и Бхавамишры), а точнее лишь на его первой части.

विष्टम्भकरम् । ‘विष्टम्भो गुडगुडाशब्द:, अन्ये तु सवाततोदशूला मलस्याप्रवृत्तिर्विष्टेम्भः' इति डल्हणः (सु. सू. ४५.१५८),
अस्मन्मते तु कोष्ठे वाताधिक्यं 'तु साध्मानादिलिङ्गं विष्टम्भः ।

विष्टम्भ उत्पन्न करने वाला। Wind-forming, flatulant.

В свете этого, а также в силу всех аргументов что я привел в прошлом посте и целого ряда ссылок на не менее авторитетные источники, позвольте мне дерзнуть и не согласиться полностью с крайне глубоко уважаемым мной Прия Вратом Шармой в этом конкретном вопросе.

Виштамбха - это в первую очередь обструкция отхождения мочи, стула и тд. или, в более узком смысле - запор.
Он уже в свою очередь может сопровождаться коликами, вздутием и тд.
Сами же по себе колики, вздутие и тд без запора как основного фактора "виштамбхой" не будут.

Если мало всех аргументов, что я привел а также просто базового значения слова "стамбха" на сансрите, то вот еще.

1) Medical Ayurvedic Dictionary by Ramesh Kumar Bhutya

विष्टम्भ - विबन्ध Constipation (कोन्सटीपेशन) inability to perform normal bowel elimination function.

विष्टम्भहर - विबन्ध दूर करने वाला Removing Constipation (रिमूविंग कोन्सटीपेशन) able to perform normal bowel elimination function.

2) Encyclopedic Dictionary of Ayurvda by Dr Kanjiv Lochan and Dr PS Byadgi

Vishtambha

Obstruction of the urine or faeces, constipation, a particular disease of the foetus, paralysis, loss of motion.
A condition characterized by wind formation in the stomach, immobility intestines and lack of digestive power.

Vishtambhakara

Stopping, restraining, obstructing.

Vishtambhi

Food which causes constipation. Distending. One of the pathological conditions and syndromes identified by Ayurveda. (CS. Sū. 27. 110).

3) Если и этого мало, то вот подробнейшая компиляция в Ayurveda Encyclopedia от CCRAS/NIIMH

विष्टम्भ अकारान्त; पुं. (वाच.), (श. क. दु.)

निष्पत्ति

(१) वि+स्तम्भु (प्रतिबन्धे)+घञ् - विष्टम्भ (वाच.), (श. क. दु.)

निरुक्ति

(१) विष्टम्भो विशेषेण स्तम्भो गात्राणाम्। (अ. ह. सू. ८/३१ आ. र.) (Арунадатта)
हिन्दी विष्टम्भ अर्थात् विशेष रूप से शरीर का स्तब्ध होना। Eng.- Extraordinary stiffness of the body is विष्टम्भ.

परिभाषा

(१) सवाततोदशूला मलस्याप्रवृत्तिर्विष्टम्भः (सु. सू. ४५/ ७९ नि. सं.), (सु. सू. ४५/१५८ नि. सं.), (सु. सू. ४५/ १७९ नि. सं.), (सु. सू. ४६/१५५ नि. सं.), (सु. सू. ४६/ २९५ नि. सं.), (सु. सू. ४६/३४५ नि. सं.).  (Далхана)

हिन्दी- वातदोष सहित तोद, शूल और मल की अप्रवृति को विष्टम्भ कहते हैं।

Eng.- Obstruction of H (feces) associated with वात, तोद and pain in the abdomen is called as विष्टम्भ

व्याख्या / विवरण

(१) विष्टम्भयेदिति विस्तारयेत् । (च. चि. ३०/३६ आ. दी.) (Чакрапани)

हिन्दी- विष्टम्भ अर्थात् विस्तार ।

Eng.- विष्टम्भ denotes विस्तार (expanding/ becoming large).

(२) विष्टम्भ इति विष्टम्भोऽप्रचलनरूपतयाऽवस्थानम्। (च. चि. १५/४५ आ. दी.) (Чакрапани)

हिन्दी- गतिशील न होने के कारण अपक्व अन्न का आमाशय में रुक जाना विष्टम्भ कहलाता है।

Eng. Due to the reason of not having movements, undigested food gets obstructed in आमाशय, is known as विष्टम्भ.

(३) विष्टम्भो गुडगुडाशब्दः। (सु. सू. ४५/७९ नि. सं.), (सु. सू. ४५/१५८ नि. सं.), (सु.उ.५४/१० नि. सं.). (Далхана)

हिन्दी- पेट में गुडगुड शब्द होना विष्टम्भ कहलाता है।

Eng.- Production of gurgling sounds in the abdomen is mentioned as विष्टम्भ.

(४) विष्टम्भः अप्रचलत्वम्। (च. चि. १४/२१ आ. दी.) हिन्दी- विष्टम्भ अर्थात् अप्रचलत्व (निश्चलता)। (Чакрапани)

Eng.- विष्टम्भ means अप्रचलत्व (immobility).
(५) विष्टम्भो वातावरोध: (अ. ह. सू. ६/१४७ आ. र.) (Арунадатта)

हिन्दी विष्टम्भ अर्थात् वात का अवरोध

Eng.- विष्टम्भ denotes obstruction of वात.

(६) विष्टम्भयन्तः तदेव दुष्टमन्नं स्रोतःसु रुन्थानाः। (अ. ह. सू. ८/५ सर्वाङ्ग.) (Хемадри)

हिन्दी- विष्टम्भ अर्थात् स्रोतस् में दूषित अन्न का अवरोध होना ।

Eng.- fog means obstruction of the undigested or vitiated food in the स्रोतस्.

(७) विष्टम्भः कुक्षेराध्मानम्। (अ. ह. सू. ८/३१ सर्वाङ्ग) (Хемадри)

हिन्दी- विष्टम्भ अर्थात् कुक्षि (पेट) अध्मान।

Eng.- विष्टम्भ denotes distension of abdomen.

(८) विष्टम्भस्तु विबन्ध: स्यात्... । (रा. नि. रोगादि. १२) (Раджа Нигханту)

हिन्दी- विष्टम्भ अर्थात् विबन्ध ।

Eng.- विष्टम्भ denotes विबन्ध (constipation).
अर्थ

(१) प्रतिबन्धे, आनाहे रोगभेदे। (वाच.)

Word Meaning

हिन्दी- अवरोध, मूत्र और मल अवरोध।

Eng.- Obstruction, obstruction of urine or feces.

Notes:

विष्टम्भ is the symptom in which there is obstruction of H (feces) with bloating and gurgling sounds in the abdomen. It is produced by excessive intake of विषम्भिन् substances.

Dry food intake causes fa and reduction of बल and वर्ण.

रूक्षाशिनो विष्टम्भं बलवर्णहानि च । (अ. ह. सू. १९/२९ आ. र.)

But, चक्रपाणि gave विष्टम्भ as dilatation in the context of महायोनि, one type of योनिव्यापद् in which there is dilatation of the योनिमुख seen.

विषम्भ is seen as symptom in the following disease.


विष्टम्भिन् नकारान्त; त्रि. (वाच.), (श. क. दु.)

निष्पत्ति

(१) वि+स्तम्भु (प्रतिबन्धे ) + णिनि- विष्टम्भिन् (वाच.)

व्युत्पत्ति

(१) विष्टभ्नातीति। (श. क. दु.)

हिन्दी- विष्टम्भ (कोष्ठबद्धता) करने वाला विष्टम्भिन् कहलाता है।

Eng.- Substance which causes विष्टम्भ (obstruction) is known as विष्टम्भिन्.

व्याख्या / विवरण

(१) विष्टम्भिनः अधोवातावरोधिनः । (Арунадатта)

(अ. ह. सू. ५/४१ आ. र.)

हिन्दी- विष्टम्भन् अर्थात् अधोवात का अवरोध करने वाले।

Eng.- विष्टम्भन् denotes that causes obstruction to downward वात.

(२) विष्टम्भि वातावरोधकारि। (अ. ह. सू. ८/३२ आ. र.) (Арунадатта)

हिन्दी- विष्टम्भिन् अर्थात् वात का अवरोध करने वाला।

Eng.- विष्टम्भिन् means obstruction of वात. that produces

(३) विष्टम्भि कुक्ष्याध्मानकारि। (अ.हृ. सू. ८/३२ सर्वाङ्ग.) (Хемадри)

हिन्दी- विष्टम्भि अर्थात् कुक्षि (पेट) में आध्मान करने वाला।

Eng.- विष्टम्भि denotes that which causes distension of abdomen.
अर्थ

(१) प्रतिबन्धके, रोगविशेषजनके च। (वाच.)

Word Meaning

हिन्दी- अवरोध करने वाला।

Eng.- Which causes obstruction.

Notes:

The substance which causes obstruction of वात by preventing its downward movements and result into distension and gurgling sounds in abdomen is known as विष्टम्भिन्. Excessive intake of these substances cause विष्टम्भ.

Examples of विष्टम्भिन् substances are चणक (chick pea), मसूर (lentils), करीर (Caparis decidua (Farsk) edgew) etc.

विष्टम्भि चणकमसूरादि। (सु. सू. ४६/४९८ नि. सं.);
विष्टम्भीनि करीरप्रभृतीनि। (सु. उ. ५०/३ नि. सं.)

Если вынести за скобки в значительной степени неавторитетные пассажи Хемадри (в том, что его комментарий значительно уступает по авторитетности остальным, надеюсь, разногласий нет) тут на мой взгляд все кристально четко, ясно и понятно относительно значения термина.

Вздутие, колики и "бурление" в данном случае вторичны непосредственно к вызываемому запору и вызваны обструкцией нормального движения Вата Доша в кишечнике.

साटोपमत्युग्ररुजमाध्मातमुदरं भृशम्| आध्मानमिति जानीयाद्घोरं वातनिरोधजम्||८८||
विमुक्तपार्श्वहृदयं तदेवामाशयोत्थितम्|  प्रत्याध्मानं विजानीयात् कफव्याकुलितानिलम्||८९||
sāṭōpamatyugrarujamādhmātamudaraṁ bhr̥śam| ādhmānamiti jānīyādghōraṁ vātanirōdhajam||88||
vimuktapārśvahr̥dayaṁ tadēvāmāśayōtthitam| pratyādhmānaṁ vijānīyāt kaphavyākulitānilam||89||

When abdomen is distended excessively with gurgling sound and severe pain due to obstruction of vāta, it is known as 'ādhmāna' (tympanitis), a severe disorder.
The same arising from amasaya and leaving sides and heart is known as pratyadhmana' which is caused by vayu covered with kapha.

Поделиться

Re: Зимние овощи

У меня вопрос — у кого есть наблюдение, что паланкья вызывает запор?

Поделиться