Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Камалутдинов Глеб пишет:

Возвращаясь к началу обсуждения - можно было бы, с некоторыми допущениями,  такое сказать про кориандр

Павел - Могу предположить, что в комментариях путаница с Кориандром ..."

Андрей Головинов пишет:
Павел Пересыпкин пишет:

Могу предположить, что в комментариях путаница с Кориандром

А я так не думаю.

Друзья!

Когда за основу берётся "Yoga-of-Herbs-nighantu", в русском переводе – "Травы-и-специи-нигханту", или учебные пособия школы Васанта Лада – получается такая петрушка. Китайская петрушка, как и написано в том самом "нава-нигханту" на страницах 136–137 в русском издании.

Загляните – и всё станет ясно.

Обратите внимание на описание раса-вирья-випаки кориандра и приписывание тех же свойств не только кумину, но и фенхелю.

Поделиться

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

В той ветке на ФБ нам привели "шастра-праманы" и даже "прайогу". И попросили "знающих людей" прокомментировать.

Из Лагху- и Маданади-нигханту...

Подмывает конечно объяснить что это за тексты такие, об их "широком признании" в качестве праманы, о проблемах синонимизации, отождествления, переписывания и т.д. и т.п. Но кое-что пока меня тормозит.

Очень уместным в данной дискуссии считаю это сообщение Павла:

https://ayurvedika.ru/forum/viewtopic.p … 8174#p8174

Поделиться

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Но кое-что пока меня тормозит

Разработать стратегию, накопить силы (войска) для удара, обеспечить тылы, наладить линии снабжения, госпиталя и т.п.

Поделиться

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Если бы это...

Хочется напомнить:

https://ayurvedika.ru/forum/viewtopic.php?id=1062

Поместил в закреп.
___________

С помощью этой работы уважаемого вайдьи Прия Врата Шармы можно оценить "размер катастрофы", для примера. И это ещё не касаясь темы несоответствий раса-панчаки... Вершина айсберга...

http://ccras.nic.in/sites/default/files … o%2057.pdf

Поделиться

25 Отредактировано Павел Пересыпкин (25.09.2020 13:15:26)

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Про Маданади Нигханту и Лагху Нигханту тут даже и обсуждать особо нечего.

В текущем формате океана ошибок, оба текста, особенно в том виде как они выложены на e-Nighantu, совершенно не являются авторитетными источниками для ссылок и совершенно точно не входят ни в первый, ни во второй, ни в десятый эшелон reference-texts по Дравьягуне.

Скорее являются непаханым полем для редакционной работы.

Про Маданади-нигханту в текущем виде много написано у Прия Врата Шармы.

Про Лагху Нигханту добавлю, что это крошечный "Handbook" по Дравьягуне конца 18го века из Гуджарата, с немеренным количеством ошибок в версии от CCRAS на e-Nighantu.

На что, собственно, жалуются и авторы его недавнего, и, по-моему, единственного печатного издания, 2019 года:

"आई.आर.डी.ए. पूना से १९६२ ई. में लघुनिघण्टु का एक संस्करण प्रकाशित किया गया था इसके सम्पादन में दो हस्तलिखित प्रतिलिपियों का उपयोग किया गया था।

उनमें पहली भाण्डारकर ओरियन्टल रिसर्च इन्स्टीट्यूट, पूना, से उपलब्ध हुई थी और दूसरी एशियाटिक सोसाइटी, मुम्बई से। इस सम्पादन की आधारभूत उक्त दोनों ही मातृकाओं का लेखन अत्यन्त अशुद्ध है। अतः उक्त संस्करण का भी कतिपय अशुद्धियों को दूर करते हुए सम्पादन किया गया है।

सी.सी.आर.एस. से उपलब्ध ई.बुक में भी उक्त संस्करण को ही लिया गया है।

तथापि बहुत-सी अशुद्धियाँ छूट गई हैं, जो कि आयुर्वेद के अध्येता व अध्यापकों के लिए उपयोगी नहीं है।

लघुनिघण्टु की इस अशुद्धिबहुल विकृत स्थिति को देखकर हमने इसका परिशुद्ध संस्करण तैयार करने का संकल्प किया।"

Если перевод коротко -
"Издание, которое CCRAS выложили в формате e-book, содержит огромное количество ошибок, что делает его бесполезным для исследователей и учителей Аюрведы.

Поэтому, приняв во внимание/смотря на текущее, сильно искаженное большим количеством ошибок, состояние Лагху Нигханту, мы решили подготовить его отредактированную версию"

https://www.exoticindiaart.com/m/book/d … tu-NZW065/

Ну а Васанта Лада, уж извините, в домашней библиотеке не держу.
В программу обучения индийских аюрведических колледжей, его труды, благо, пока еще не входят)

Поделиться

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Павел Пересыпкин пишет:

Ну а Васанта Лада, уж извините, в домашней библиотеке не держу.
В программу обучения индийских аюрведических колледжей, его труды, благо, пока еще не входят)

Да и я не держу. Есть в интернете. Читайте и удивляйтесь.

https://sun9-41.userapi.com/Krb4zZZFBXdGFoO1RJBXzLWqsG8HF5Oko_OjGw/xNnX0DkTE08.jpg

Спасибо сказали: Павел Пересыпкин, Cosher ), Антон К3

Поделиться

27 Отредактировано Павел Пересыпкин (25.09.2020 15:11:27)

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Ах, так Yoga-of-Herbs  это и есть те самые, старые и легендарные "Травы и Специи"...
https://vk.com/ayurvedika?w=wall-25592061_1748

Я то думал что-то новое и более продвинутое...

Давным-давно делал по ней небольшую, беглую подборку нестыковок и ошибок для друзей, на вопрос "стоит ли ее читать?" )

Это конечно далеко не полный список нестыковок, только то, что быстро на глаза тогда попалось при беглом просмотре.

Если хорошо посидеть над ней, найдется намного больше. Времени жалко )

Приложения к теме

Иконка приложения Нестыковки в _Травы и специи_ Васант Лад, Давид Фроули.pdf 469.71 КБ, загружен 246 раз(а) с 25.09.20 

Поделиться

28

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Когда общаешься с людьми, что-то знающими об аюрведе от таких "корифеев" как Лад, Фроули, Свобода и, прости, Господи, даже Олег Геннадьевич, они смотрят на тебя как на дурака  :D

Поделиться

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Там снова к "знающим людям" вопрос.

Сергей Забашта пишет:

Насчет текстов спорить не буду, чтобы предотвратить излишние бесконечные дискуссии про авторитетность, я хотел донести лишь то, что в аюрведической литературе встречаются разные мнения и можно бесконечно спорить об авторитетности и т.п. Приведу другой аргумент, в справочном пособии по дравьягуне для студентов BAMS, написанном уважаемыми профессорами, изданном в Пуне и утвержденным CCIM про джираку сказано, что он уменьшает питту из-за горького и сладкого вкуса со ссылкой на Нигханту Ратнакар. Можно конечно обвинить в некомпетентности и авторов данного пособия, опираясь на мнение Сушруты, это самое простое, но что, если допустить, что авторы отлично знают первоисточники и мнение Сушруты, но по каким-то причинам указали именно такие свойства? Знающие люди могут объяснить? А также могут объяснить почему простокваша, разбавленная водой с щепоткой обжаренного кумина назначается человеку с вата-питта грахани и это ему помогает в период обострений? Или другому человеку с высокой питтой смешаной с амой назначают напиток, включающего в себя кумин и это ему помогает? При этом заметьте, что на Васанта Лада я вообще даже не ссылаюсь, поскольку для знающих людей из форума это вообще не авторитет

Итак, дошли до Нигханту Ратнакары.

https://sun9-65.userapi.com/pSvT3Lmenrj5112XHdY8VraVu57ASWj-_s3Luw/j00wgCEq8p8.jpg

Вопрос к участникам дискуссии – что есть шубхраджира, если вглядеться в описание, не обращаясь к талмудам с вариантами отождествления?

Поделиться

Re: "Кумин преткновения" – дискуссия с представителем "школы Васанта Лада"

Андрей Головинов пишет:

С помощью этой работы уважаемого вайдьи Прия Врата Шармы можно оценить "размер катастрофы", для примера. И это ещё не касаясь темы несоответствий раса-панчаки... Вершина айсберга...

http://ccras.nic.in/sites/default/files … o%2057.pdf

Интересная статья Прия Врата Шармы, спасибо, что поделились Андрей Юрьевич. Среди множества указанных в ней ошибок и описок (которые, видимо, во всей полноте перешли в электронную версию справочника), выявленных при сравнении нескольких рукописей Маданади Нигханту, указана, например, такая:
“In 24.8, 'kaphapittaha' of B is supported by 'kaphapittajit' of B4 but is rectified by A as 'kaphavatajit ' because the drug Ajamoda, due to usna virya can pacify vata and not pitta”.
Можно предположить, что аналогичная подмена могла произойти также при описании джираки, но, скорее всего, под джиракой здесь описано вообще другое растение.

madanādinighaṇṭu - 25. pañcaviṁśagaṇa
jīraka, upakuñcikā
jīrakaṁ dīrghakaṁ hr̥dyamajājī dīpyamāgadham |
manōjñaṁ jaraṇaṁ rucyaṁ pītāsrakkuṣṭha yujyamānakam* ||3||
dīpanaṁ pācanaṁ hr̥dyaṁ sugandhyudgāraśōdhanam |
arōcakātisāraghnaṁ ślēṣmalaṁ kaṭukaṁ laghu ||4|

*pītāsrakkuṣṭha yujyamānakam – как раз одна из описок, отмеченных в статье: так трансформировалась pittāsṛkkuṣṭhanāśanam

Спасибо сказали: Андрей Головинов1

Поделиться