Екатерина Балык пишет:А в Раджа-нигханту действительно написано нечто странное, причем одна строка противоречит другой. Возможно, кто-то автора отвлек в момент написания)
И это, увы, не единичный случай. Огромное количество косяков, нестыковок и самопротиворичей чуть ли не на каждой странице текста...
Иногда вообще хохмы и ребусы, вообще не понятно, что автор имел ввиду, из последнего, что попадалось
cīnakaḥ kaṭutiktōṣṇa īṣacchītaḥ kaphāpahaḥ |
kaṇṭhadōṣaharō mēdhyaḥ pācanaḥ krimināśanaḥ ||69||
Синтетическая камфора, острая, горькая, горячая, слегка холодная, устраняет Капху...
И так почти весь текст
Поэтому, на мой, взгляд вообще его не стоит учитывать хоть сколько-нибудь авторитетный источник.
Полностью согласен с Андреем Юрьевичем по наиболее авторитетным Нигханту.
Я бы ещё, пожалуй, добавил к ним Шодхала-Нигханту. Не видел там особо ошибок, а порой присутствует интересная информация, отсутствующая в других Нигханту, в том числе и у Бхавамишры с Каядевой. Ну и сам автор был известным в свое время врачём, его Гада-ниграха по Каячикитсе тоже хороша, ни в чем не уступает Чакрадатте, Вангасене и тд. На английский только, увы, не переведена.
А к Прия Нигханту Прия Врата Шармы я бы добавил его же учебник Дравьягуны на Хинди. Это пожалуй, наиболее авторитетный учебник по Дравьягуне из всех. И там великолепно даны раса-панчаки большинства растений, в том числе достаточно новых для Индии, и в силу формата, детальней чем в Прия-Нигханту.
При этом для чтения свойств совсем базового санскрита более чем достаточно, Хинди не обязателен.